アーカイブ
- 第60回 信濃の国(3)
- 第59回 信濃の国(2)
- 第58回 信濃の国(1)
- 第57回 海辺の中津、渓谷の中津川(3)
- 第56回 海辺の中津、渓谷の中津川(2)
- 第55回 海辺の中津、渓谷の中津川(1)
- 第54回 東京都の区名あれこれ(3)
- 第53回 東京都の区名あれこれ(2)
- 第52回 東京都の区名あれこれ(1)
- 第51回 花の名所は桜川(2)
- 第50回 花の名所は桜川(1)
- 第49回 川口(かわぐち)が河口(かこう)だった頃(2)
- 第48回 川口(かわぐち)が河口(かこう)だった頃(1)
- 第47回 湊・津・泊・浦、……そして今津(3)
- 第46回 湊・津・泊・浦、……そして今津(2)
- 第45回 湊・津・泊・浦、……そして今津(1)
- 第44回 重伝建=ジュウデンケンをご存じですか?(2)
- 第43回 重伝建=ジュウデンケンをご存じですか?(1)
- 第42回 柏原あれこれ(3)
- 第41回 柏原あれこれ(2)
- 第40回 柏原あれこれ(1)
- 第39回 「小日向」は「こ・び・な・た」だの巻(4)
- 第38回 「小日向」は「こ・び・な・た」だの巻(3)
- 第37回 「小日向」は「こ・び・な・た」だの巻(2)
- 第36回 「小日向」は「こ・び・な・た」だの巻(1)
- 第35回 難読地名~水と油編
- 第34回 難読地名~鉱物編(4)
- 第33回 難読地名~鉱物編(3)
- 第32回 難読地名~鉱物編(2)
- 第31回 難読地名~鉱物編(1)
- 第30回 八景、七不思議、三十三観音
- 第29回 門前と門前町
- 第28回 江戸に特有の町名、代地・代地町
- 第27回
大崎 八幡宮と亀岡 八幡宮 - 第26回
少彦名命 を祀る厄除けの神様―五条天神社 - 第25回 「
法城 寺」に秘めた願い - 第24回 難読地名~草木編(4)
- 第23回 難読地名~草木編(3)
- 第22回 難読地名~草木編(2)
- 第21回 難読地名~草木編(1)
- 第20回 数の付く地名あれこれ――
下総 台地の開拓地 - 第19回 境界の桃源境〈小国〉
- 第18回 日本の〈村〉は絶滅危惧種?
- 第17回 「バサラ」と「サラ」
- 第16回 政令指定都市、ユニーク度ランキング
- 第15回 江戸幕府薬園の名残―薬園坂(やくえんざか)
- 第14回 山間に多い塩地名 ― 塩原(しおばら)
- 第13回 海が育んだ文化都市 ― 小浜(おばま)
- 第12回 不入斗村(いりやまずむら)
- 第11回 「けわいざか」
- 第10回 頭髪にまつわる地名の話
- 第9回 あなたもチャレンジ! 難読地名~十二支編
- 第8回 あなたもチャレンジ! 難読地名~虫類編(2)
- 第7回 あなたもチャレンジ! 難読地名~虫類編(1)
- 第6回 あなたもチャレンジ! 難読地名~鳥獣編(4)
- 第5回 あなたもチャレンジ! 難読地名~鳥獣編(3)
- 第4回 あなたもチャレンジ! 難読地名~鳥獣編(2)
- 第3回 あなたもチャレンジ! 難読地名~鳥獣編(1)
- 第2回 地名に見える「オトメ」と「ウバ」
- 第1回 出羽国の歌名所「有耶無耶関」(うやむやのせき)
JapanKnowledge
第22回 難読地名~草木編(2)
2008年11月22日
草木編の第2回。今回は木=キヘンの漢字を使った難読地名を取り上げます。
(問題文をクリックすると答えがご覧いただけます)
第1問
鳥取市の東端、国府町 地区にある「楠城」はなんと読みますか?
〈楠城〉地区は日本海に注ぐ千代 川の支流、袋 川の上流山間部にあります。
江戸時代の元禄14年(1701)に、それまでの「苗代」の表記を「楠城」に改めたといいます(JK版「日本歴史地名大系」)。
鳥取市の東端、
〈楠城〉地区は日本海に注ぐ
江戸時代の元禄14年(1701)に、それまでの「苗代」の表記を「楠城」に改めたといいます(JK版「日本歴史地名大系」)。⇒ナワシロと読みます。表記を苗代から楠城に改めた理由は不明ですが、JK版「日本歴史地名大系」には「古城 ・上城 などの地名が残り、集落の北方、北城戸 には城の遺構が認められる」と記されており、あるいは地内の城跡と何かしら関係があるのかもしれません。
第2問
岐阜県山県 市の南部にある「大桑」はなんと読みますか?
〈大桑〉は長良 川水系に属する鳥羽 川上流部の丘陵地帯にあります。美濃和紙の産地に近く、江戸時代には幕府御用紙納入の年季請負を勤めていました(JK版「日本歴史地名大系」)。
大桑は「おおくわ」と読むのが一般的でしょうか。では「おおくわ」「おおくわ」「おおくわ」………と、10回続けていってみましょう。
岐阜県
〈大桑〉は
大桑は「おおくわ」と読むのが一般的でしょうか。では「おおくわ」「おおくわ」「おおくわ」………と、10回続けていってみましょう。⇒オオガと読みます。地内の古城 山には、美濃国土岐家最後の守護であった土岐 頼芸 の居城、大桑城 跡があります。この城は天文年間(1532~55)、斎藤道三 によって攻略されたといいます(JK版「日本歴史地名大系」)。なお、静岡県富士市にある「桑崎」は「かざき」と読みます。
第3問
栃木県芳賀 郡市貝 町の「椎谷」はなんと読みますか?
〈椎谷〉は市貝町北西部の丘陵地にあり、浅い谷が発達しています。
椎谷は「しいや」と読むのが一般的でしょうが、谷地形にカイ(ガイ)と名付けることは広くみられます。そうすると、栃木県の椎谷は「しいがい」でしょうか。「しいがい」「しいがい」「しいがい」………と、10回続けていってみましょう。
栃木県
〈椎谷〉は市貝町北西部の丘陵地にあり、浅い谷が発達しています。
椎谷は「しいや」と読むのが一般的でしょうが、谷地形にカイ(ガイ)と名付けることは広くみられます。そうすると、栃木県の椎谷は「しいがい」でしょうか。「しいがい」「しいがい」「しいがい」………と、10回続けていってみましょう。⇒シュウガイと読みます。素直に「しいや」と読む地名も多くあり、新潟県柏崎 市の椎谷 は、椎谷藩(しいやはん)堀氏の陣屋が置かれていたことで著名です。
第4問
島根県邑智 郡美郷 町の北西部にある「枦谷」はなんと読みますか?
〈枦〉の字は俗字、正字は〈櫨〉。枦谷は、江戸時代の史料には「櫨谷村」とみえ、石見 銀山の銀山御囲村(石見銀山の坑内支柱となる栗材、灰吹銀精錬用材、また坑内作業に必要な物品などを供出する義務を負った。)に指定されていました(JK版「日本歴史地名大系」)。
漢字の〈櫨〉の木=キヘンを金=カネヘンにかえると、〈鑪〉(たたら)になります。古く島根県では〈鑪〉を用いた製鉄が盛んでした。〈谷〉の字は、前問の〈椎谷〉と同様に〈ガイ〉と読みます。
島根県
〈枦〉の字は俗字、正字は〈櫨〉。枦谷は、江戸時代の史料には「櫨谷村」とみえ、
漢字の〈櫨〉の木=キヘンを金=カネヘンにかえると、〈鑪〉(たたら)になります。古く島根県では〈鑪〉を用いた製鉄が盛んでした。〈谷〉の字は、前問の〈椎谷〉と同様に〈ガイ〉と読みます。⇒カタラガイと読みます。はっきりいって、ヒントには無理がありました。「日国オンライン」によりますと、出雲・石見地方で「かたら」は「のいばら」(野茨)、「さるとりいばら」(闖揶・jの古名といいます。かつて枦谷には野茨や闖揶・ェ群生していたのかもしれません。ただし、なぜ「櫨(枦)」の字を充てて「かたら」と読んだかは不明です。
第5問
奈良県生駒 郡平群 町にある「椹原」はなんと読みますか?
〈椹原〉は平群町の南部、生駒山地東方丘陵の谷間にあります。
〈椹原〉は、古くは「藤原」とも記し、鉄漿(お歯黒)に使う、付子 を採集・乾燥、出荷していました(JK版「日本歴史地名大系」)。付子とは「五倍子」とも書き、「ヌルデの葉茎にできる虫こぶ。ヌルデノミミフシが寄生して生じるもの。殻にタンニンを多量に含み(中略)古くは女性のおはぐろに用いた」(日国オンライン)とあります。
奈良県
〈椹原〉は平群町の南部、生駒山地東方丘陵の谷間にあります。
〈椹原〉は、古くは「藤原」とも記し、鉄漿(お歯黒)に使う、⇒フシハラと読みます。ヒントがやさしすぎましたか? 椹は一般には「さわら」と読み、静岡県の大井川上流の椹島 は、南アルプスの登山基地として有名。JK版「日本歴史地名大系」で「椹」の字の見出し検索を掛けると9件がヒット。山形県山形市にある六椹八幡宮は「むつくぬぎはちまんぐう」、同じく山形市の上・下の椹沢は「くぬぎざわ」と読みます。ただし、山口県山口市街の東南方を流れ、やがて山口湾に注ぐ椹野川の読みは「ふしのがわ」、「椹」の字を「ふし」と読むのは椹原だけではありません。
第6問
宮城県大崎 市の古川 地区にある「楡木」はなんと読みますか?
〈楡木〉は大崎市南部の田園地帯にあります。JK版「日本歴史地名大系」で「楡」の字の見出し検索を掛けると、十数件がヒット。問題の「楡木」のほかは、福岡県の「楡生」がニレウ→ニリョウと音韻変化したのを除き、「楡」の字の読みはすべて「にれ」でした。
「日国オンライン」では、「楡」は「ニレ科ニレ属の植物の総称。北半球の温帯を中心に分布し、日本にはハルニレ、アキニレ、オヒョウの三種が自生する」とあります。そこで、今度は「日国オンライン」で「ハルニレ」「アキニレ」の方言を調べてみました。両者の方言で、共通するものをあげるとアカダモ、ネリ、ネリギ、タモノキなどがあります。
宮城県
〈楡木〉は大崎市南部の田園地帯にあります。JK版「日本歴史地名大系」で「楡」の字の見出し検索を掛けると、十数件がヒット。問題の「楡木」のほかは、福岡県の「楡生」がニレウ→ニリョウと音韻変化したのを除き、「楡」の字の読みはすべて「にれ」でした。
「日国オンライン」では、「楡」は「ニレ科ニレ属の植物の総称。北半球の温帯を中心に分布し、日本にはハルニレ、アキニレ、オヒョウの三種が自生する」とあります。そこで、今度は「日国オンライン」で「ハルニレ」「アキニレ」の方言を調べてみました。両者の方言で、共通するものをあげるとアカダモ、ネリ、ネリギ、タモノキなどがあります。⇒タマノキと読みます。「日国オンライン」によりますと、羽後地方では、ハルニレを「たものき」、秋田県鹿角郡ではアキニレを「たものき」といいます。また「たまのき」は静岡県ではシイ(椎)、中部から中国地方ではタブノキ(椨)、紀伊半島ではシロダモ、茨城県ではハルニレを表わす方言といいます。あるいは、大崎地方でもかつて「たまのき」はニレ科の植物を指す言葉だったのでしょうか。
皆さん、いくつできましたか?

